domingo, 3 de julio de 2011

Modelos televisivos na Europa multillingüe: entamu

ESCOMIENZU D’EMISIÓN
El fenómenu televisivu vieno a ser últimamente una de les materies que caractericen la nuestra mitoloxía cultural finisecular. La televisión tien abandonao yá la so presencia monolítica a través de los canales estalalizantes pa dexar pasu a una nueva era interactiva audiovisual. El vídeu domésticu y la multiplicidá de canales amplíen la llibertá de los recibidores y el vídeu-cassette convertíu nun nuevu llibru magnéticu ocupa güei el so llugar d’honor nes biblioteques públiques concebíes yá comu mediateques de la ciencia y la cultura.
Los avances de la televisión dixitalizada per satélite o cable permiten nueves posibilidaes intercomunicatives hasta agora non esperimentaes y les prósimes inter-relaciones entre la informática computerizada y la televisión convertirán a esta última na enciclopedia universal dixitalizada, na rede d’autopistes global más rápida y amplia y na constelación más poderosa de la remozada galaxia Gutemberg.
Nun ye por ello estrañu que la televisión, de ser cuasi un electrodomésticu trivializáu, pasara nestos años a
servir más que comu un mediu poderosísimu de comunicación de mases , a ser utilizáu comu un oxetu d’análisis propiamente dichu. Esti oxetu analízase y esperiméntase d’un xeitu más o menos manipulante non sólo polos integrantes del mundu de la política o de les finances sinón que la televisión tamién ye materia
primordial d’estudiu d’una nueva ciencia autonomada semiótica o comunicoloxía.

La televisión ye güei un tema d’estudiu perfectamente interdisciplinar, nel sentíu concretu d’esta palabra, un tema qu’interesa y afecta a investigadores de materies tan diverses comu la tecnoloxía, la inxeniería, la informática, la socioloxía y psicoloxía, la macroeconomía, la ética, la estética o la semiótica y cómu non tamién a la llingüística.
Son precisamente estes autopistes de la comunicación cotidiana ún de los conteníos epistemolóxicos que más tardaron en descubrir los actuales sofinautes, los estudiosos del saber en xeneral, y ún de los campos que con más urxencia precisa d’analizase dende les perspectives del conocimientu científicu, artísticu y éticu propios del ser humanu.
La televisión comu mediu emplega dos planos comunicativos complementarios. Per un llau utiliza la perspectiva icónica, esto ye, la imaxe, col so propiu códigu comunicativu, un llinguaxe dotáu de gran fuerza espresiva y mediática y per otru, la televisión usa la perspectiva idiomática, o dicho d’otra manera, el llinguaxe de les palabres, caracterizáu tamién pol so gran poder comunicativu y que nesti casu ye la perspectiva d’enfoque que más nos interesará al analizar el fenómenu televisivu.
El poder mediáticu de la televisión, o el poder de persuasión comunicativa de la imaxe xunida a la palabra,
podríemos definilu comu la capacidá comunicadora que pueden algamar mil imáxenes y mil palabres en tan sólo mil segundos. Los psicólogos reconocen que la capacidá humana de retener información suministrada a través de la palabra xunida a la imaxe ye más efectiva que la recibida per medios orales o escritos de forma separtada.

La palabra oralizada o escrita de toes formes configúrase nel mediu televisivu comu un planu esencial del mesmu . Yá que la televisión sírvese del llinguaxe pa los sos fines comunicativos ye previsible y tamién deseyable que ‘l llinguaxe tamién se sirva del mediu televisivu pa la so propia protección y pal fomentu de modelos llingüísticos óptimos o bien notros casos pa garantizar la propia supervivencia de les palabres.
Esti aspectu sedrá’l que más nos interesará pa la configuración del presente estudiu.
EL PODER DE LA TELEVISIÓN COMO MEDIU
Dientru de los medios de comunicación social nos que tamos inxertos anguañu ye ensin dulda alguna la televisión la que con mayor influencia dispón de mayores capacidaes pa imponer modelos na sociedá. La televisión algama a mayor númberu de persones de toles estayes sociales y niveles culturales que cualquier otru mediu y comu vehículu de comunicación preséntasenos anguañu comu una infraestructura básica de tresporte, vía inmediata de tresmisión d’información y cultura.
La capacidá de la televisión pa imponer o fomentar vezos culturales o sociales incluyíos los idiomáticos puede ufrir en términos xenerales un resultáu positivu o negativu dependiendo en tou casu del usu que se faiga del propiu mediu comunicativu. Munches veces descalifícase al mediu televisivu comu alienante o aculturizador ensin camentar que lo negativu nunca puede ser el mediu tresmisor sinón los valores o mensaxes tresmitíos per él en tou casu.
Les crítiques a la televisión comu mediu suelen apuntar que ésta resta tiempu pa otres actividaes supuestamente más formatives comu por exemplu sedríen el dedicar más tiempu a la llectura o l’acudir a espectáculos musicales o teatrales en vivo ellí onde s’ufierten. Estes crítiques al mediu televisivu reconocen implícitamente la supremacía d’esti mediu y el so mayor poder de convocatoria en capes globales de la sociedá a la hora d’escoyer les víes hacia l’ociu o la información frente a otros medios hoi por hoi menos económicos , accesibles o cómodos. La negación crítica de la televisión comu mediu cultu de comunicación d’idees desconoz polo xeneral la capacidá del mediu televisivu pa motivar y influir positivamente na formación (lo qu’engloba tamién la información) del espectador.
La función que cumple la televisión comu vía pedagóxica, especialmente de la infancia y de los sectores sociales más desfavorecíos, nun se valora eficientemente. Si bien esisten canales comprometíos con fines especialmente didácticos comu pudieren ser aquellos canales involucraos na difusión y nel perfeccionamientu de llingües minorizaes,parez que nun esisten polo xeneral nes televisiones d’anguañu otros compromisos a la hora d’ufiertar los conteníos que los enfocaos a la captación a toa costa d’altos niveles d’audiencia y en consecuencia los canales xeneralmente tienen comu única meta la simple consecución de beneficios económicos. Esta concepción materialista de la televisión comu empresa más que comu mediu influi nun cabe dulda nel propiu desprestixu del fenómenu televisivu y nel rechazu d’ésti polos sectores sociales más comprometíos cola ética y cola cultura.
Sin embargo, la televisión tien un papel perimportante no tocante a la difusión social de la cultura o de la ciencia, un rol significativu na unificación y a la vez na globalización del conocimientu en sentíu ampliu, entendío comu tolo referente a la nuestra capacidá pa recibir y asimilar conteníos. Güei día el poder comunicativu de la televisión ye mui superior al d’otros medios. El volume de conesiones a internet ye tovía mui reducíu y con too puede que nunca iguale al nivel de presencia del aparatu televisivu nos llares del mundu enteru.
Actualmente suel dicise y con cierta razón que lo que nun sal per televisión cenciellamente nun esiste y non sólo nos referimos a los conteníos concretos sinón tamién a la propia espresión del mensaxe, esto ye, a la llingua que s’emplega na televisión. Por ello la televisión ye un elemnetu básicu por nun dicir imprescindible non sólo pal perfeccionamientu o estandarización d’una llingua, sinón especialmente pa la so propia supervivencia idiomática.
Los cambios producíos nes estructures sociales d’esti fin de sieglu producíos na nuestra sociedá traxeron comu resultáu que yá nin la familia nin la escuela son suficientemente útiles pa proponer y correxir modelos o hábitos sociales incluyíos los llingüísticos si nun se cunta cola necesaria collaboración del mediu televisivu.
Los profesionales de la televisión pel so llau tienen una responsabilidá mui grande sobre’l futuru de la llingua, non sólo no que se refier a la supervivencia d’ésta sinón tamién no tocante a la calidá d’aquello que pueda sobrevivir.
Los datos estadísticos amuesen una media d’ente trés y cuatru hores diaries les que se dediquen al consumu televisivu. Unes trés hores y media diaries énte la cuadriforme pantallina encesa del televisor 365 díes al añu equivalen al cabu de cincu años a unes 6.400 hores de fala unidireccional, lo que supera en períodos lectivos a cualquier carrera universitaria. El modelu llingüísticu del presente y mui especialmente el del futuru ta en manes de la televisión mui especialmente, en manes del mediu más aceptáu socialmente comu vehículu d’información y ociu , un mediu dotáu d’autoridá comunicativa bastante poco cuestionada por amplísimos sectores de la sociedá.
La calidá del productu llingüísticu n’asturianu habría tar sometida a controles del másimu rigor especialmente nes llingües en víes de normalización y promoción social comu l’asturiana y los profesionales de la fala televisiva, tanto na presentación d’espacios comu nel doblaxe de películes o series deberán saber trabayar nesti sentíu ensin desánimu pa tratar de facer una llingua normal nun espaciu físicu normal y cultu comu’l que toos queremos pal nuestru país.
EL FOMENTU DEL ASTURIANU NOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN AUDIOVISUAL
Según la última encuesta sociollingüística de 1991 engargada pol Gobiernu Asturianu, la demanda social de la presencia del bable na televisión cífrase nel 60 % de la población del Principáu que deseyaría una radio y una televisión íntegramente n’asturianu. Dos de cada trés ciudadanos consideren siempre escasa la presencia del bable nos medios audiovisuales y polo menos ochu de cada diez demanden presencia de la llingua autóctona na actual programación de les cadenes públiques y privaes con cobertura dientru la Comunidá.
Comu datu complementariu amestaremos namás qu’un terciu de los encuestaos piden que la presencia del asturianu nos medios audiovisuales seya comu mínimu la mitá del tiempu total d’emisiones p’Asturies.

L’ Estatutu d’Autonomía p’Asturies vixente na actualidá establez nel so artículu cuartu que’l bable gozará de fomentu y de protección, incluyendo amás que’l so usu s’esparderá polos medios de comunicación. Esti preceptu estatutariu vixente dende l’añu 1981 ye en ciertu sentíu bastante xenerosu y favorable hacia la potenciación global del asturianu comu idioma na doble vertiente cultural y vehicular, a pesar del llastre de la voluntariedá na enseñanza de la llingua. La mención espresa del términu “garantizar”, que según la terminoloxía xurídica ye de másima fuerza vinculante pa los Poderes Públicos, encontia esti criteriu qu’enmarcaría al asturianu dientru d’una “oficialidá xurídica de mínimos” a tenor de l’actual redacción d’esti artículu . Per otru llau l’alusión espresa a los medios de comunicación sitúa al bable nuna posición incluso superior a otros estatutos de Comunidaes con llingua propia que nun mencionen a los mass media nel so articuláu relativu a les llingües.
A pesar de la bona disponiobilidá del Estatutu asturianu comu calce xurídicu positivu pa la potenciación del bable a tolos efectos considerándolu de fechu comu un idioma vehicular na enseñanza y nos medios de comunicación, cabe dicir, qu’esta disponibilidá estatutaria positiva hacia’l bable nun se vio correspondida polos partíos políticos governantes n’Asturies y hasta la fecha les actuaciones polítiques desarrollaes en materia llingüística nun foron nin muncho menos les previsibles pol propiu Estatutu a tenor d’una simple interpretación literal de la norma estatutaria y de la propia norma constitucional. Na práctica, nestos años trescurríos dende l’aprebación parlamentaria del Estatutu, el propiu artículu cuartu nun se desarrolló entá por una simple falta de decisión política al respectu o quizá tamién por una ambigua oposición a los propios mandatos llegales sobre la política llingüística que’l propiu Estatutu diseñaba y establecía.
Les decisiones xudiciales nun ayudaron tampoco hasta la fecha nuna mayor reconocencia pública de la llingua asturiana, per un llau escusándose nuna falta de desarrollu normativu del artículu cuartu del Estatutu a través de llei y de reglamentu aplicable a los casos concretos, lo que según dellos criterios puede orixinar en terminoloxía procesal una nomada llaguna llegal na materia y per otru llau apelando a la non oficialidá del bable pa negar incluso derechos civiles o políticos garantizaos constitucionalmente (Sentencia del Tribunal Constitucional nel casu Andecha Astur). El Derechu dispón de toes maneres de recursos propios pa solventar el problema de les llamaes llagunes de llei, comu por exemplu, el recursu a otres fontes comu la xurisprudencia, la doctrina, la interpretación constitucional , la equidá o los Principios Xenerales del Derechu, entre otros. De toes formes la moderna doctrina constitucionalista reconoz que les normes integrantes de lo que se conoz comu el bloque de la constitucionalidá, (Constitución más Estatutos d’Autonomía) nun son simples normes programátiques de futuros sinón que son per se normes d’alegación y aplicación directa por y ante los Tribunales, con fuerza llegal propia y superior a toles demás lleis, comu indiquen les propies disposiciones de la Constitución y tamién la propia esistencia del Recursu d’Amparu que permite l’alegación de normes constitucionales y la so aplicación directa polos xueces y tribunales al casu concretu.
Los Estatutos d’Autonomía son les normes supremes de les Comunidaes Autónomes en paralelo cola Constitución y nun hai más impedimentos a l’aplicabilidá directa de les normes estatutaries que nun seyan les propies concepciones doctrinales sobre les teoríes acerca de l’aplicabilidá mesma de les normes del bloque
constitucional. D’ello síguese la pertinencia de l’aplicabildá directa del artículu cuartu del Estatutu asturianu, xunto coles normes constitucionales, a los diferentes casos concretos, ensin que la eventualidá de la ausencia de desarrollu llegal o reglamentariu seya impedimentu algunu pa la so aplicabilidá y validez normativa.

No hay comentarios:

Publicar un comentario